WebFOR GOOD AND VALUABLE CONSIDERATION including the indebtedness herein recited and the trust herein created, the receipt of which is hereby acknowledged, as collateral … WebJan 24, 2024 · (コモンロー制度のもとでは、約因(Consideration)とは、契約締結に際して各当事者が得ようとする利益・給付であり、拘束力のある契約の必要条件とされてい …
英文契約解説~Recitals~ - リーガルモールビズ
Webconsideration. n. 1) payment or money. 2) a vital element in the law of contracts, consideration is a benefit which must be bargained for between the parties, and is the essential reason for a party entering into a contract. Consideration must be of value (at least to the parties), and is exchanged for the performance or promise of performance ... WebSub: Board Meeting for consideration and approval of Audited Financial Results Pursuant to Regulation 29(1)(a) of SEBI (Listing Obligations and Disclosure Requirements) … citibank az locations
英文契約書における“Consideration(約因)”の概念とは? EC・ …
WebOct 5, 2024 · “in consideration of ~”は、 「~を約因として」 と訳されます。 ちなみに、”consideration”(「約因」)は、英米法に特有な表現で、これがない契約は拘束力がな … WebNov 16, 2015 · The phrase good and valuable consideration is a standard feature of recitals of consideration in business contracts. You know the drill: NOW, THEREFORE, in … WebConsiderationというのは「約因」と和訳されるのですが,簡単に言うと「対価」のような意味です。 「対価」があってもなくてもという意味なので,Whether with or without considerationは「有償であると無償であるとを問わず」と訳されます。 citibank balance check phone number